PRINCIPLE FROM OUR CEO

CEO理念
Principle from our CEO
CEO理念
CEO理念
Thông điệp CEO
CEO경영이념

「報恩感謝」の気持ちでどんな小さな事でも一度受けた恩を決して忘れず 色んな形で感謝の気持ちを人様にお返ししていきたいです。

仕事をする上でも同じことが言えます。
お客様や取引先の方々から信頼を得て、より一層信頼関係を築きお客様視点で物事を考え信用を重んじ誠実な仕事に努めていきたいと思っております。
弊社の企業活動を実現するために高い目標を掲げ、積極的に行動・自らの責任を果たしていきたい所存でございます。
日々感謝…
それこそが私の理念でございます。

I should not forget a great kindness by another, keep in our mind and requite the favors.

Expressing the feeling of gratitude to everyone, in other words.
I think the same thing is in business situation. Gain end user and customer's confidence,establish a best relationship, think putting myself in others' shoes, and act in good faith.
This is my principle to set goal, do attractive, fulfill my responsibility and be deeply appreciative and regard the confidence for achieving a corporate activity as Nichiou's originality.

得到他人的恩惠,要懂得回报与他人。即"知恩图报"

业务上也要如此。与客户建立良好的信任关系,
常以客户的视角考虑和处理问题,互利互惠,长远发展。
以"积极向上,勇于承担,懂得感恩"为经营理念,实现企业理想,达成企业 目标。

得到他人的恩惠,要懂得回報與他人。即"知恩圖報"

業務上也要如此。與客戶建立良好的信任關係,
並常以客戶的視角考慮和處理問題,互利互惠,長遠發展。
以"積極向上,勇於承擔,懂得感恩"為經營理念,實現企業理想,達成企業目標。

Tôi muốn gửi lời cảm ơn đến với tất cả mọi người bằng nhiều cách khác nhau và không bao giờ quên ơn kể cả đối với những điều nhỏ bé nhất bằng cả tấm lòng biết ơn.

Ngay cả trong công việc cũng là một điều tương tự.
Xây dựng mối quan hệ lòng tin nhiều hơn nữa từ Quý khách hàng, Quý đối tác. Tôi mong muốn nỗ lực đặt mình vào vị trí của khách hàng để suy nghĩ mọi việc nâng cao niềm tin, sự trung thực trong công việc.
Chúng tôi mong muốn nâng cao mục tiêu, tích cực hành động, hoàn thành trách nhiệm của mình để thực hiện hóa các hoạt động kinh doanh của công ty. Biết ơn mỗi ngày
Đó chính là thông điệp của tôi.

'은혜에 대하여 항상 감사하고 보답'하는 마음가짐으로 어떤 작은 일이라도 한번받은 은혜를 결코 잊지않고 여러가지 형태로 감사의 마음을 돌려주고싶다고 생각합니다.

일을 하는데 있어서도 같은 마음가짐으로 임하고 있습니다.
고객이나 거래처분들로부터 신뢰를 얻어, 보다 한층 신뢰관계를 쌓아 고객의 시점에서 사물을 생각하며 신용을 중시하고 성실하게 일을 할수있도록 앞으로도 노력해 나가고 싶다고 생각합니다.
본사의 기업활동을 실현하기 위해 보다 높은 목표를 세워 적극적으로 행동·스스로 책임을 다하고자 합니다.
날마다 감사...
그것이야말로 저의 경영이념입니다.

OUR GUIDELINE

行動指針
Our guideline
企业方针
企業方針
Phương châm hoạt động
행동지침

社員の多様性を受け入れ、ひとりひとりがお互いを尊重する。
どの国のお客様でも満足できるような、臨機応変な心のこもった対応をする。

Respect our diversity and each other.
Our quality customer services strike a chord in the hearts of all customers.

接纳和鼓励社员的多样性,互相借鉴,互相尊重。
临机应变,应对和满足世界各国客户的不同需求。

接納並鼓勵員工的多樣性的發展並互相尊重。
靈活的採取臨機應變於各種挑戰,並全心全意提供及滿足世界各國客戶的不同需求。

Tôn trọng lẫn nhau và chấp nhận sự khác biệt của các thành viên trong công ty.
Đối ứng linh hoạt để làm hài lòng tất cả các khách hàng đến từ mọi quốc gia.

사원의 다양성을 존중하며 상호간의 신뢰로 행동합니다.
세계각국의 고객님을 만족시킬수 있도록 임기응변을 발휘하여 대응합니다.

PHILOSOPY

企業理念
Corporate Philosophy
企业理念
企業理念
Triết lí doanh nghiệp
기업이념

お客様のニーズに応えた「MADE IN JAPAN」製品をお届けし、
製品を通して他人を思いやるペイフォワードの精神を社会に循環させてゆく。

We provide MADE IN JAPAN brand products that satisfy the needs of our customers.
Through our product, we will promote the spirit of paying forward and this spirit in which we care about others and society.

追求「MADE IN JAPAN」高品质产品,满足客户各层次的需求。
通过产品,Pay it Forward (把爱传出去),造福于他人,造福于社会。

追求「MADE IN JAPAN」高品質產品,滿足各層次客戶的需求。
透過產品,Pay it Forward (把愛傳出去),造福於他人,造福於社會。

Cung cấp các sản phẩm「MADE IN JAPAN」 đáp ứng nhu cầu của khách hàng.
Thông qua những sản phẩm, chúng tôi muốn duy trì và lan tỏa tinh thần “tiếp tục cho đi” sự quan tâm, đồng cảm đến nhiều người, đến toàn xã hội.

고객님의 요구을 만족시킬수 있는「MADE IN JAPAN」제품을 제공하며 또한 제품을 통해 Pay it Forward(아름다운 세상을 위하는)정신을 사회에 순환시키는 기업정신을 추구해오고 있습니다.

OUR MISSION

ミッション
Our mission
企业使命
企業使命
Sứ mệnh
미션

私たちの周りから喜びを広げていく。

Planting seeds of joy.

从自我做起,把爱和欢乐传递出去。

從自我做起,把愛和歡樂傳遞出去。

Lan tỏa hạnh phúc tới tất cả mọi người xung quanh chúng tôi.

주위에 기쁨을 전달합니다.

OUR VISION

ビジョン
Our vision
展望
展望
Tầm nhìn
비젼

  • ペイフォワードの精神で、ステークホルダー及び社会全体に対して善意をつなげていくことにより、社員ひとりひとりの未来の礎を築く。
  • 社員の自由な発想や行動などの積極性を尊重しながら、併せ持つ責任を社員個人が果たせるようにサポートする。
  • Our company is deeply rooted in paying- it- forward. Thus, we support planting seeds of giving and investing in others with good intentions of our stakeholders and society. By doing so, we will build upon the character of our employees and those we serve.
  • We respect the ideas and contributions of our employees. And with these actively works comes responsibility. We support each employee on how to fulfill their responsibility.
  • 以Pay it Forward (把爱传出去)的精神,以诚相待利益相关者以及全社会,构造出每位社员的未来。
  • 为调动社员的积极性创造良好的环境,尊重和支持每位社员的意见和行动,并帮助社员更好的完成各自的职责和目标。
  • 以Pay it Forward (把愛傳出去)的精神,以誠相待互相關懐每位權益者, 以及造福全社會,並建構出每位員工的未來人品品格。
  • 為培養員工的積極性及創造良好的環境,我們尊重並支持每位員工的意見想法和自發行動, 伴隨著這些積極的工作而來的是責任,也能使員工更好的完成各自的職責和目標。
  • Trên tinh thần tiếp tục cho đi, chúng tôi xây dựng nền tảng tương lai của mỗi nhân viên thông qua sự kết nối thiện chí với toàn xã hội cũng như các bên liên quan.
  • Tôn trọng ý tưởng, sáng tạo và hành động tích cực của nhân viên, đồng thời hỗ trợ từng nhân viên hoàn thành trách nhiệm của mình.
  • Pay it Forward(아름다운 세상을 위하는)정신으로 기업의 이해관계자 및 사회 전체와 선의로 이어져 가며 사원의 미래를 개척해 나가는 기업으로
  • 사원의 자유로운 발상, 행동등 적극성을 존중하며, 사원이 책임감을 가지고 독립적으로 완성할수 있도록 지원하는 기업으로

COMPANY'S PROFILE

会社概要
Company's Profile
公司简介
公司簡介
Tổng quan về công ty
회사개요

会社名
日王株式会社
代表取締役社長
鄭 志偉 テイ シーイー
本社 住所
〒598-0012大阪府泉佐野市高松東1-10-37 泉佐野センタービル 10F
代表番号
TEL:072-488-7989 / FAX:072-488-7987
資本金
8000万円
主要取引銀行
三菱UFJ銀行 池田泉州銀行
Name
NICHIOU CO.,LTD
Representative Director
CHIH-WEI CHENG
Head Office
10F Izumisano Center Building, 1-10-37 Takamatsu Higashi, Izumisano city, Osaka prefecture
Postal Code: 598-0012
TEL/FAX
TEL:+81-(0)72-488-7989 / FAX:+81-(0)72-488-7987
Capital
Eighty million yen
Main Bank
Bank ofMitshubishi UFJ, Senshu Ikeda Bank., LTD
公司名
日王株式会社
法人代表
郑 志伟
本社 住所
〒598-0012 大阪府泉佐野市高松東1-10-37-10F
TEL/FAX
TEL:072-488-7989 / FAX:072-488-7987
资本金
8000万日币
主要交易银行
三菱UFJ银行 池田泉州银行
公司名
日王株式会社
法人代表
鄭 志偉
本社 地址
〒598-0012 大阪府泉佐野市高松東1-10-37-10F
TEL/FAX
TEL:072-488-7989 / FAX:072-488-7987
資本額
8000萬日幣
主要交易銀行
三菱UFJ銀行 池田泉州銀行
Tên công ty
Công ty trách nhiệm hữu hạn Nichiou
Tổng giám đốc
Tei Shi I
Trụ sở chính
Số bưu điện 598-0012 Tòa nhà Izumisano Center 10F , 1-10-37 Takamatsuhigashi Izumisanoshi Osakafu
Số đại diện
TEL:072-488-7989 / FAX:072-488-7987
Tổng vốn đầu tư
8000 vạn yên
Ngân hàng giao dịch
Ngân hàng Mitsubishi UFJ
회사명
日王株式会社 니치오주식회사
대표이사
鄭 志偉
본사 주소
〒598-0012 大阪府泉佐野市高松東(오사카후 이즈미사노시 타카마츠히가시)1-10-37-10F
연락처
TEL:072-488-7989 / FAX:072-488-7987
자본금
8000만엔
주거래은행
三菱UFJ銀行(미츠비시UFJ은행) 池田泉州銀行(이케다센슈은행)

HISTORY

沿革
History of Survey
沿革
沿革
Lịch sử
연혁

平成21年6月(2009年)
大阪府泉大津市 日王株式会社 設立
平成21年9月(2009年)
大阪府泉佐野市 本社移転
平成24年10月(2012年)
現事務所(泉佐野センタービル)へ移転
Established: June 2009 at Izumiotsu city, Osaka prefecture
Relocated: September 2009 in Izumisano city, Osaka Prefecture.
October 2012 at this head office address.
平成21年6月(2009年)
日王株式会社正式成立于大阪府泉大津市
平成21年9月(2009年)
本社迁移至大阪府泉佐野市
平成24年10月(2012年)
本社迁移至现地址
平成21年6月(2009年)
日王株式会社於大阪府泉大津市正式成立
平成21年9月(2009年)
總公司遷至大阪府泉佐野市
平成24年10月(2012年)
總部遷至現址
Tháng 6 năm Heisei 21(2009年)Công ty TNHH Nichiou được thành lập tại Osakafu Izumiotsushi
Tháng 9 năm Heisei 21 (2009年)Trụ sở công ty được di dời sang Osakafu Izumisanoshi
Tháng 10 năm Heisei 24 (2012年)Trụ sở công ty di dời tới địa điểm hiện tại (Tòa nhà Izumisano Center )
2009년
오사카후 이즈미오츠시에서 니치오주식회사를 창립
2009년
오사카후 이즈미사노시로 본사 이전
2012년
현주소로 본사 이전

CSR

社会貢献
CSR
社会贡献
社會貢獻
Cống hiến xã hội
사회공헌

CSR活動の一環として毎年、

  • 地元 泉佐野市の市役所や社会福祉協議会に、寄付やイベント協賛品支援。熊本県に寄付をしております。
  • 国外では台湾の台北市東区水上救世協会に寄付をしており、救命ボート購入等に充てられております。

Every year, we would like to donate as CSR.

  • Domestic: Donate or provide some goods for some events to the Social Welfare council and municipal office in Izumisano city. And also we donate to Kumamoto prefecture.
  • Overseas: Donate to Eastern Taipei Lifeguard Association, and it devotes to purchase some life rafts.

公司每年进行的CSR活动有:

  • 为泉佐野市的市政府和社会福祉协议会捐款和捐赠物资。捐助熊本县。
  • 在国外,为台湾台北市东区水上救生协会捐款,购买救生艇等救生设备。

公司每年進行的CSR活動有:

  • 為泉佐野市的市政府和社會福祉協議會捐款和捐贈物資。捐助熊本縣。
  • 在國外,為台灣台北市東區水上救生協會捐款,購買救生艇等救生設備。

Các hoạt động hàng năm sau đây là một phần trong hoạt động trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp

  • Trong nước: Ủng hộ vật phẩm tổ chức các sự kiện, quyên góp cho hội đồng Phúc lợi xã hội, ủy ban nhân dân thành phố Izumisano. Quyên góp cho tỉnh Kumamoto.
  • Tại nước ngoài: Mua tặng thuyền cứu hộ, quyên góp cho tổ chức cứu hộ trên mặt nước ở quận Đông, thành phố Đài Bắc, Đài Loan.

CSR의 일환으로 매년

  • 지방 발전을 위해 이즈미사노시시청, 사회복지협의회에 기부,협찬품기증. 쿠마모토현에 기부.
  • 해외에서는 대만대북시동구 수상구조협회에 기부를 하여 구명보트구매 등에 활용되고 있습니다.

DESCRIPTION OF BUSINESS

事業内容
Descripiton of Business
事业内容
業務內容
Nội dung kinh doanh
사업내용

01

卸売業
Wholesale business
批发销售事业
批發銷售事業
Bán buôn
도매

様々な規模の免税店などに、JAPANクオリティにこだわったお土産品(日用雑貨・健康食品・化粧品・健康アクセサリーなど)を卸売りしています。

We would like to sell for some selected-souvenir of JAPAN QUALITIES at wholesale to different sizes of the duty-free shop.

追求生产高品质的日本制优良商品(日用杂货、健康食品、化妆品、健康饰品等),批发销售至日本全国各地的各大免税店、土特产店。

追求生產高品質的日本製優良商品(日用雜貨、健康食品、化妝品、健康飾品等),批發銷售至日本全國各地的各大免稅店、土特產店。

Chúng tôi đang bán buôn các sản phẩm quà lưu niệm mang chất lượng Nhật Bản (như đồ gia dụng, thực phẩm chức năng, vòng trang sức sức khỏe,...)cho các cửa hàng miễn thuế với nhiều quy mô khác nhau.

각종규모의 면세점에 퀄리티 높은 일본제특산품(일용잡화,건강식품,화장품,건강액세서리 등)을 도매하고 있습니다.

02

PB商品の企画・立案・製品化
Planning, designing and producing for Private Brand Products
PB商品(private brand)的企划・立案・制造
PB商品(private brand)的企劃・立案・製造
Lên kế hoạch, đề án, sản xuất sản phẩm PB
PB상품의 기획 입안・판매

取り扱い製品の約6割を自社製品が占めており、特殊石を使用した空気清浄器や化粧クリーム、サプリメント、食品等幅広く取り扱っております。

60% of our dealing products are Private Brand products. We would like to deal with a wide range of categories.
Ex) Air purifier utensils that are using special mineral stones, face cream, dietary supplements, and foods. etc.

批发销售的商品中约60%为自有品牌商品。
种类包括:采用特殊天然矿石的空气净化器、化妆品、健康食品、健康饰品、食品等多种类商品。

批發銷售的商品中約60%為自有品牌商品。
種類包括:採用特殊天然礦石的空氣淨化器、化妝品、健康食品、健康飾品、食品等多種類商品。

Trong số các sản phẩm đang cung cấp, sản phẩm của công ty chiếm tới 60%, hiện nay sản phẩm của công ty chúng tôi gồm có máy làm sạch không khí sử dụng đá đặc biệt, kem dưỡng da, thực phẩm chức năng, thực phẩm.

취급 제품중 약60%가 자사 제품.
특수천연석을 이용한 공기청정기,화장품,건강식품,식품 등
여러종류의 제품을 취급하고 있습니다.

03

OEM商品の企画・立案・製品化
Planning, designing and producing for an OEM product
OEM商品的企画・立案・製造
OEM商品的企畫・立案・製造
Lên kế hoạch, đề án, sản xuất sản phẩm OEM
OEM상품의 기획 입안・판매

弊社製品のOEM製品も承っております。お気軽にご相談ください。

We would like to produce OEM products, please kindly contact freely.

公司自有品牌的商品均支持OEM制造,欢迎咨询洽谈。

公司自有品牌的商品均支持OEM製造,歡迎諮詢洽談。

Công ty có chính sách tiếp nhận sản phẩm OEM của sản phẩm công ty chúng tôi. Xin hãy liên hệ với chúng tôi.

자사 제품 전 품목 OEM상품제작 가능합니다. 문의를 원하시는 분은 메일을 통해 문의 해주시기 바랍니다.

04

ネット販売事業
Online retailing business
电子商务事业
電子商務事業
Các hình thức mua hàng trực tuyến
인터넷 판매사업

インバウンド向け商品のインターネット販売

                

Online shopping for the unique souvrniers toward foreign tourists

各电子商务平台上的网络销售

針對入境旅遊產品線上銷售

Trang web chính thức của công ty Nichiou

인터넷 쇼핑몰

NEWS

お知らせ
NEWS
公告栏
公告欄
Thông báo
공지사항

2024.3.15
2024/4/17(水)~4/19(金)の期間、東京ビッグサイトにて開催される「第1回 健康・美容・スポーツ ウェア EXPO 春」に出展します。
新商品「TOMA磁気インソール」の展示もありますので、実際に触って体験してみてください。
皆様のご来場を心よりお待ちしております。
会場:東京ビッグサイト(西 1~4 ホール) ブース場所:S19-10
本展の入場にはオンライン事前登録が必要となります。
We will exhibit at the "1st Wellness&Sports EXPO April" to be held at Tokyo Big Sight from 4/17(Wed.) to 4/19(Fri.), 2024.
Our new product "TOMA Magnetic Insole" will be on display, so please come and touch and experience it for yourself.
We are sincerely looking forward to seeing you at the exhibition.
Venue: Tokyo Big Sight (West Halls 1-4) Booth location:S19-10
Online pre-registration is required to enter this exhibition.
感谢您一直以来对日王株式会社的关注和支持。
我们诚挚邀请您参加于2024年4月17日(周三)~19日(周五)召开的【FaW TOKYO -FASHION WORLD TOKYO】展示会。
届时还会展示新上市的【TOMA磁石鞋垫】,欢迎各位来展示会体验参观。我们衷心等待您的莅临。
会场:Tokyo Bigsight(西 1~4厅) 展位:S19-10
展示会需要入场券,【请点击】并提前申请免费入场券。
感謝您一直以來對日王株式會社的關注和支持。
我們誠摯邀請您參加于2024年4月17日(周三)~19日(周五)召開的【FaW TOKYO -FASHION WORLD TOKYO】展示會。
屆時還會展示新上市的【TOMA磁石鞋墊】,歡迎各位來展示會體驗參觀。我們衷心等待您的光臨。
會場:Tokyo Bigsight(西 1~4廳) 展位:S19-10
展示會需要入場券,【請點擊】並提前申請免費入場券。
Thông báo tham gia Triển lãm "Lần thứ 1 - Triển lãm Mùa Xuân về Trang phục Thể thao, Sức khỏe và Làm đẹp " diễn ra tại Tokyo Big Sight từ ngày 17/4 (Thứ Tư) đến ngày 19/4 (Thứ Sáu).
Chúng tôi cũng sẽ trưng bày sản phẩm mới "TOMA磁気インソール- Lót chân từ tính TOMA", hãy đến và trải nghiệm sản phẩm thực tế.
Chúng tôi rất mong đợi sự xuất hiện của quý vị.
Địa điểm: Tokyo Big Sight (Hội trường 1 đến 4 phía Tây) Vị trí gian hàng: S19-10
Cần đăng ký online trước để tham gia triển lãm này.
항상 당사 제품을 애용해주시는데 대해 진심으로 감사드립니다.
2024년4월17일(수)~19일(금), Tokyo Bigsight에서 진행되는 【FaW TOKYO -FASHION WORLD TOKYO】전시회에 귀하를 초청합니다.
신제품【TOMA자석인솔(깔창)】도 전시될 예정이니 직접 체험해 보실수 있습니다. 아무쪼록 참석해 주시기 바랍니다.
전시회 장소: Tokyo Bigsight(서1~4홀) 전시 부스번호: S19-10
본 전시회에 입장시 사전 온라인등록이 필요합니다.
2024.1.15
TOMA HEALTH ACCESSORY の化粧箱を下記の通りリニューアルいたします。
・スリーブ:ブラウン色/格子柄  ・化粧箱:シャンパンゴールド色
上品な色合いとデザインで、ご進物やギフトなどどのようなシーンでもご利用いただけます。2024年1月より、順次切り替えとなります。何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。
※JANコードや商品の変更はございません。
We will renew the TOMA health accessory's box and sleeve.
Sleeve: brown color of checkerboard pattern  Box: champagne gold color
They are changed to a more gorgeous color and design, so it will be suitable for any gift.
The switchover will take place sequentially from January 2024.
No change in barcode or accessories' body.
TOMA HEALTH ACCESSORY将换成新的礼盒包装。
・封皮:棕色/格子图案  ・礼盒:麦黄色
简约高档的精品礼盒,送礼首选好物。从 2024 年 1 月起依次变更。感谢您的谅解与支持。
*商品本体,JAN 条形码等其他内容不变。
TOMA HEALTH ACCESSORY將換成新的禮盒包裝。
・封皮:棕色/格子圖案  ・禮盒:麥黃色
簡約高檔的精品禮盒,送禮首選好物。 從 2024 年 1 月起依次變更。感謝您的諒解與支持。
*商品本體,JAN 條形碼等其他內容不變。
Hộp đựng của sản phẩm TOMA HEALTH ACCESSORY sẽ được cải tiến như sau:
Vỏ ngoài: Màu nâu / Họa tiết kẻ caro  Hộp: Màu vàng Champagne
Với màu sắc và thiết kế tinh tế, sản phẩm cũng sẽ phù hợp cho các các dịp quà tặng đặc biệt .
Sự chuyển đổi này sẽ bắt đầu từ tháng 1 năm 2024 và sẽ được thực hiện theo trình tự.
Chúng tôi mong nhận được sự thông cảm từ quý khách hàng. Xin cảm ơn.
※Không có thay đổi về mã JAN và sản phẩm.
TOMA HEALTH ACCESSORY의 패키지 디자인이 아래와 같이 변경될 예정입니다.
· 슬리브 : 브라운 칼라 / 채크무늬  · 박스 : 샴페인 골드 칼라
품위있는 이미지와 디자인으로, 선물 등 여러가지 장면에서 이용하실 수 있습니다.2024년 1월부터 순차적으로변경될 예정입니다. 양해 부탁드립니다.
※JAN 코드나 제품은 변경사항 없습니다.
2023.12.1
この度、泉佐野市のふるさと納税返礼品として、『百痛貼』を登録し、 「さのちょく」、「ふるなび」、 「楽天ふるさと納税」などで寄附の受付を開始いたしております。 泉佐野市のホームページからもご確認いただけますので是非ご覧ください。
Our <HYAKU-TSU- BARI>-magnetic adhesive plaster- is the newest addition to Izumisano City's hometown tax return program.
You can check it out from the following website or Izumisano City's website.
さのちょく」、「ふるなび」「楽天ふるさと納税
"百痛贴"被选为泉佐野市的故乡纳税的还礼品了! 【 Sanochoku/さのちょく】、【Furunavi/ふるなび】、【乐天故乡纳税/楽天ふるさと納税】等网站上进行捐款。详情请确认泉佐野市主页
"百痛貼"被選爲泉佐野市的故鄉納稅的還禮品了! 【Sanochoku/さのちょく】、【Furunavi/ふるなび】、【樂天故鄉納稅/楽天ふるさと納税】等網站上進行捐款。詳情請確認泉佐野市主頁
Hiện chúng tôi đã đăng ký 『 Miếng dán Bách Thống』 làm quà tặng khi nộp thuế quê hương cho Thành phố Izumisano và đã bắt đầu nhận quyên góp thông qua「Sanochoku」, 「Furunabi」, 「Rakuten Furusato nozei 」, v.v.
Để biết thêm thông tin, vui lòng tham khảo trên trang web của Thành phố Izumisano.
이즈미사노시의 고향 납세 반례품으로, [햐쿠츠바리]자석파스를 등록하였습니다. 「사노쵸쿠/さのちょく」,「후루나비/ふるなび」「라쿠텐고향 납세/楽天ふるさと納税」등 사이트를 통해서 기부를 하실수 있습니다. 자세한 것은 이즈미사노시의 홈페이지에서도 확인하실 수 있습니다. 많은 관심 부탁드립니다.
2023.10.6
ホームページを公開いたしました。
Our website opened.
官方网站开启上线了。
官方網站開啟上線了。
Trang chủ đã được xuất bản.
공식홈페이지 개시 되였습니다.

CONTACT

お問い合わせ
CONTACT US
邮件咨询
郵件洽詢
Liên hệ
문의

〒598-0012
大阪府 泉佐野市 高松東1-10-37
泉佐野センタービル 10F
072-488-7989 info@nichiou.co.jp
「新規お取引のお問い合わせ」につきましては、下記内容をご入力の上、送信してください。
"New customer's inquiry"Please kindly fill in the following information and send it to us.
如有关最新的合作及交易的询问,请于下方输入信息及内容后发送。
如有關最新的合作及交易的詢問,請於下方輸入信息及內容後發送。
Mọi thắc mắc về giao dịch mới, vui lòng nhập thông tin sau và gửi.
신규거래에 대한 문의는 하기 내용을 입력하시고 '송신하다" 버튼을 클릭해주세요.
お取引 ご希望の商品:
御社名:
ご担当者様お名前(フリガナ):
ご住所:
お電話番号:
御社ホームページURL:
その他、ご希望やご質問等:
Product's name:
Your company name:
Name of the person in charge(Mr./Ms.):
Company's address:
Company's phone number:
Company's website:
Other inquiries:
希望合作交易产品:
公司名称:
负责人姓名:
地址:
电话号码:
贵公司网站或网址:
其他需求及问题等:
希望合作交易產品:
公司名稱:
負責人姓名:
地址:
電話號碼:
貴公司網站或網址:
其他需求及問題等:
Giao dịch Sản phẩm mong muốn:
Tên công ty:
Tên người phụ trách (Phiên âm chữ Furigana):
Địa chỉ:
Số điện thoại:
URL trang web công ty:
Câu hỏi hay yêu cầu khác (nếu có):
문의하실 상품이름:
귀사회사명:
담당자 성함:
주소:
연락처:
귀사 홈페이지 URL:
기타 질문등:
ファイルのサイズ上限は、1ファイルにつき10Mです。
An attachment size up to 10M.
每个上传文件或档案大小限制为10M以内。
每個上傳文件或檔案大小限制為10M以內。
(Giới hạn chiều dài 1 tệp là 10 mét)
파일사이즈는 1파일당 10M 이내